متن و ترجمه آهنگ In This Shirt از گروه The Irrepressibles

به گزارش بوکتریپ، متن و ترجمه آهنگ In This Shirt از گروه The Irrepressibles که دوازدهمین آهنگ از آلبوم Mirror Mirror این گروه هست.

متن و ترجمه آهنگ In This Shirt از گروه The Irrepressibles

سلام خبرنگاران ی های زیبا حالتون چطوره؟ امروز متن و ترجمه آهنگ In This Shirt رو براتون آماده کردم. شاید گروهی که این آهنگ رو ساخته زیاد معروف نباشه اما In This Shirt ترکی هست که شما زیاد شنیدینش مخصوصا در ادیت های احساسی که در شبکه های اجتماعی منتشر میشن، البته خیلی ها هم اولین بار این آهنگ رو در فیلم Tengo ganas de ti شنیدن.

In This Shirt روایت یک داستان عاشقانه غم انگیز هست. راوی در طول آهنگ احساس خودش بعد از تموم شدن رابطه رو بیان می کنه که چیزی جز درد و رنج نیست. معمولا آدما وقتی برای مدت طولانی با هم در رابطه هستن بدون هم احساس پوچی یا گم شدگی می کنن هرچند این ممکنه توی بعضیا قفل باشه.

پند آموزنده: تموم شدن یک رابطه پر از عشق و دوست داشتن مسلما دردناکه اما زندگی صبر نمی کنه و ادامه داره نمیگم ناراحت نشید اما هیچ وقت اجازه ندید غم و غصه براتون تبدیل به یه باتلاق بشه چون کم کم بلعیده می شید و از همه چیز عقب می مونید.

بسیار خب نصیحتتونم کردم دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ In This Shirt امیدوارم خوشتون بیاد و خسیس نباشید ما رو به دوستاتون هم معرفی کنید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام خبرنگاران

In This Shirt:

https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2024/06/The-Irrepressibles-In-This-Shirt-Lyrics-I-am-lost-in-a-ifOP9PF189w.mp3

متن و ترجمه آهنگ In This Shirt :

I am lost in a rainbow

Now our rainbow is gone

من توی رنگین کمان گم شدم

حالا رنگین کمانمون رفته

(رنگین کمان مسلما استعاره از یک رابطه خوب و آرامش بخش هست و این فرد در اوجه رابطه حس می نموده در این رنگین کمان گم شده و تماماً احساس رضایت داشته. اما گویی همه چیز خوب پیش نرفته و بدون کسی که عاشقش بوده حس می کنه آرامش و رضایتی از زندگی باقی نمانده.)

Overcast by your shadow

As our worlds move on

با سایه ات پوشیده شده

در حالی که جهانهامون ادامه داره

(سایه رابطه قبلی هنوز بر زندگی این فرد هست و با اینکه جهان به خاتمه نرسیده و در جریانه ولی عذاب می کشه.)

In this shirt I can be you

To be near you for a while

In this shirt I can be you

To be near you for a while

توی این پیراهن می تونم تو باشم

مدتی نزدیکت باشم

توی این پیراهن می تونم تو باشم

مدتی نزدیکت باشم

(نگه داشتن چیزهایی مانند پیراهن که متعلق به عشقش هست باعث میشه احساس کنه هنوز نزدیک اوست.)

Theres a crane knocking down

All these things that we were

I awake in the night to

Hear the engines pout

یه جرثقیله که می کوبه

همه این چیزایی که بودیمو

من شبا بیدار میشم تا

صدای خرابی موتورها رو بشنوم

(جرثقیل استعاره از مانعی هست که باعث شده رابطه اونها فرو بپاشه و هر آنچه با هم تجربه نموده بودن از بین بره. و موتوری که درست کار نمی کنه هم استعاره از رابطشون هست، رابطه ای که گویی تعمیر نمیشه و مانند موتوری خراب دائما مشکل داره.)

Theres a pain it does ripple

Through my frame makes me lame

یه دردیه که موج میزنه

از درونم باعث میشه فلج بشم

(این شرایط باعث شده درد بکشه دردی که نه تنها خودش بلکه اطرافیانش رو هم می رنجونه. از اینکه نمی تونه جلوی بروز کردن درد به صورت فیزیکی رو بگیره احساس خجالت و فلج بودن می کنه.)

Theres a thorn in my side

Its the shame its the prize

یک خار در کنارم است

این شرم آوره این پاداشه

(خار در واقع همون درد و رنج هست. احساس شرم ساری داره چون هرآنچه داشته خارج از کنترلش از دست رفته و این بهای خاتمه یافتن رابطش هست.)

Of you and me ever changing

Moving on now moving fast

من و تو همواره در حال تغییریم

حالا حرکت می کنیم سریع حرکت می کنیم

(هر دو به صورت جداگانه تغییر کردن و به ناچار به نقطه ای خارج از کنترل رفته و فاصله گرفتن.)

And this touch must be wanted

Must become through your ask

و این لمس باید خواسته بشه

تو باید بخوای که بشه

(بازگشت دوباره معشوق به آغوشش نیازمند رضایت طرف مقابل هست.)

But I need Jake to tell you

That I love you - it never ends

And I bled everyday now

For a year for a year

اما من از جیک می خوام بهت بگه

که دوست دارم - هرگز به خاتمه نمیرسه

و حالا هر روز زجر می کشم

برای یک سال برای یک سال

I did send you a note

On the wind for to read

Our names there together

Mustve fallen like the seed

من برات یه یادداشت فرستادم

به وسیله باد برای اینکه بخونی

اسمامون اونجا با هم هستن (کنار هم یادداشت شدن)

باید مثل دانه بیفتن

To the depths of the soil

Buried deep in the ground

On the wind I can hear you

Call my name held the sound

به عمقه خاک

در عمق زمین دفن بشن

در باد من می تونم صداتو بشنوم

اسممو صدا کن صوت رو نگه دار

(امید داره رابطه دوباره شکوفا بشه.)

I am lost

I am lost in a rainbow

Now our rainbow is gone

I am lost in a rainbow

Now our rainbow is gone

من گم شدم

من توی رنگین کمان گم شدم

حالا رنگین کمانمون رفته

من توی رنگین کمان گم شدم

حالا رنگین کمانمون رفته

I am lost, I am lost

I am lost, I am lost

I am lost

من گم شدم، من گم شدم

من گم شدم، من گم شدم

من گم شدم

آهنگ تازه سابرینا کارپنتر رو از دست ندید خیلی باحاله:

متن و ترجمه آهنگ Please Please Please از Sabrina Carpenter

منبع: بدونیم
انتشار: 26 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 26 اردیبهشت 1404 گردآورنده: booktrip.net شناسه مطلب: 124

به "متن و ترجمه آهنگ In This Shirt از گروه The Irrepressibles" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "متن و ترجمه آهنگ In This Shirt از گروه The Irrepressibles"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید